Atypiques et impressionnantes, les courses de camions sont peu connues mais on arrive à trouver quelques exemplaires au 1/32 pour nos circuits de slot-racing.
Course entière, on voit bien les camions au début…
Les modèles « trucks » de bonne qualité étaient fabriqués par la marque Fly, aujourd’hui disparue. Une nouvelle marque, Flyslot, est revenue récemment, mais la qualité n’est plus la même… Scalextric propose aussi quelques camions, mais surtout en version « pour enfants » : pas de détails, pas fragile, le truc pour se faire plaisir en l’envoyant dans les murs !
Voici ma collection :
BUGGYRA – Les plus rares et introuvables !
Mon plus rare, que j’ai eu la chance de trouver à prix correctLes camions sont très détaillés !Une rareté aussi : je n’en revenais pas quand je l’ai trouvé !
SISU & BUGGYRA
Celui-ci est un Buggyra, de forme différente des premiers tout au-dessusLe premier camion produit par Fly, référence 01 ! 🙂SisuUne rareté, j’ai eu de la chance d’en trouver un (à prix correct)…
MAN
Celui-ci n’est pas évident à trouver…Détail du moteurLes « Man » roulent très bien !
MERCEDES
Il existe de nombreuses peintures pour le Mercedes !Certains existent avec les phares fonctionnels (comme le vert de la 1ère photo et le blanc ci-dessus)Comme les autres camions, certains sont plus rares (et chers !) que les autres…J’imagine que c’est le même qu’au-dessus, mais qui a couru une année différente…Celui-ci est plus commun, mais il roule bien, donc je l’aime bien 😉Difficile à trouver, car en série limitée
Selon les marques (Man, Mercedes, etc.), ils roulent plus ou moins bien. Ce sont quand même de gros bahuts, comme les vrais… On doit pouvoir améliorer ça, bien sûr, comme d’habitude : en y passant du temps (modif de châssis, de transmission, roues indépendantes, etc.).
Le Deutsche Tourenwagen-Masters (DTM) (autrefois appelé Deutsche Tourenwagen Meisterschaft) est le championnat allemand de voitures de tourisme. Une des rares « vraie course auto » qui reste à notre époque aseptisée, avec de vraies bagarres, des « touchettes » et sorties de route…
Et voici mes voitures DTM de slot-racing, au 1/32.
AUDI
SCXCarreraCarrera
BMW
CarreraCarreraCarrera
MERCEDES
SCXCarrera
Il y a davantage de voitures de DTM en slot de marque « Carrera » (allemande) car ce championnat est allemand…
SCX ou Carrera, il faudrait changer le châssis, si on veut qu’elles roulent aussi bien que leurs grandes soeurs, car les fabricants ne s’embêtent plus, maintenant : ils vous vendent des voitures qui, pour certaines, ne roulent même pas (SCX, par exemple) !!… C’est inadmissible. Autant un adulte peut trouver ça amusant de bricoler ses voitures pour qu’elles roulent. Autant si un enfant recevait « ça » en cadeau, il serait bien déçu… surtout au prix auquel sont vendues les voitures.
A côté de ça, les « vieilles » Fly d’il y a 15 ans roulaient parfaitement en sortie de boite. Bref, « c’est le progrès », apparemment…
Pour photographier mes voitures de slot, je voulais un diorama plus typé « course » que monpaysage champêtre habituel… Comme j’aime les voitures des années 50 à 70, j’ai opté pour un décor « fin 60 / début 70 », le plus passe partout possible. To shoot my slot cars, I wanted a « race » diorama to change from my usualrural landscape… How I love cars from the 50s to 70s, I opted for a setting « late 60 / early 70, » the most happening everywhere possible.
Cela aurait été bien de pouvoir faire ça : I would have been great to be able to build that:
…ou ça / or that :Mais je n’avais ni la place (je vis en appartement), ni la patience pour peindre tous ces spectateurs !!! 🙂 But I had no place (I live in an apartment), nor the patience to paint all spectators!
Voici donc ce que j’ai fait :
1/ Une planche et un peu de décor… Here is what I did: 1 / A board and a little decor…
2/ Un cadre pour tenir le plâtre… 2 / A framework to hold the plaster…
3/ Il faut tout mettre en place avant que ça ne sèche ! (arbres, barrières, murets, tribune, route, etc.) 3 / Everything must be in place before it dries! (trees, fences, walls, platform, road, etc.).
4/ Ensuite : weathering des murets, barrières, etc (pour que ça ne fasse pas plastique) et peinture ! 4 / Then: weathering of walls, fences, etc. (so it does not make plastic) and painting!
5/ Plus qu’à planter le gazon (comme surmon 1er diorama) et faire les traces de freinage sur la piste… 5 / It’s time to plant grass (as in my first diorama) and make the skid marks on the track…
Et voilà le résultat (vue aérienne) : And here is the result (aerial view):
Evidemment, les sponsors sont interchangeables, sinon ce serait lassant… Plus qu’à trouver une quinzaine de spectateurs en plus pour peupler ma tribune ! Obviously, the sponsors are interchangeable, otherwise it would be boring… Now, I need to find (and paint!) a dozen spectators to my tribune!
Cette Mercedes, pilotée par Fangio au Grand Prix de France, à Reims, le 4 juillet 1954, était mon premier kit de slot racing en résine. This Mercedes, driven by Fangio at the « Grand Prix de France », Reims, July 4, 1954, was my first slot racing kit in resin.
Le kit est un PSK, au 1/32 (Proto-Slot-Kit) série « Ghostmodels ». Merci Chris pour cette belle réalisation ! The kit is a PSK at 1/32 (Proto-Slot-Kit) « Ghostmodels » series. Thank you Chris for this great achievement!
Quelques images de la course ! Some pictures of the race…
Préparation… Le départ !Fangio (#18), Kling (#20) et Ascari (#10) en pôle position.FangioKling Herrmann (qui devra abandonner)…Kling suivra Fangio jusqu’à la fin (il finira 1mn derrière lui).Alfred Neubauer surveille le chronomètre !
Sur les 22 partants, seuls six pilotes ont réussi à finir la course ! Out of the 22 pilots, only 6 have managed to finish the race.
Et c’est l’arrivée !Fangio, Kling et Herrmann (les 3 pilotes Mercedes)
-oOo-
J’ai choisi facile pour débuter, car la carrosserie était déjà peinte et il n’y aura pas de pare-brise compliqué à poser. Il faut donc commencer par ébavurer les pièces en résine…
I started easy, because the body was already painted, and there will be no complicated windshield to install. Therefore, I begin by trimming the resin parts…
Ensuite, mettre en place le châssis et couper les axes de roues à la bonne largeur. Il faut que tout soit bien plat et parallèle, comme sur la vraie ! Then put up the frame and cut the wheel axles to the correct width. Everything must be flat and parallel, as on the real!
Le châssis est monté, le moteur est installé, les fils sont reliés au guide, les roues sont montées sur les axes… et ça roule très bien 🙂 The frame is mounted, the motor is installed, wires are connected to the guide, wheels are mounted on axles… and it runs great 🙂
Ensuite, pose des décalques et un coup de vernis. Then, I put decals and varnish the car.
Donner des couleurs au pot d’échappement… (ici, il n’est pas fini) Give color to the exhaust … (here, it is not finished)
Peindre le pilote… Paint the pilot…
Les connaisseurs remarqueront que j’ai un peu modifié le pilote d’origine, parce que je voulais qu’il ait 2 paires de lunettes, comme Fangio en course ! Donc, récupération d’un corps, déboitage de tête, pliage de bras (au sèche-cheveux) pour que le volant soit à sa place, peinture et réassemblage… Voilà le résultat (en gros plan, c’est terrible, mais en vrai ça passe). Le casque n’était pas fini de peindre, et il manque encore le lavis… Au final le pilote est moins pâle !
Connoisseurs will notice that I have slightly modified the original driver, because I wanted him to have two pairs of glasses, as Fangio during the race! So, recovery of a body, striptime head, folding arm (with a hair dryer) to put the steering wheel in its place, painting and reassembly…
Here is the result (close-up, it’s terrible, but in real life it goes right). The helmet was not finished painting, and he still misses the wash … Ultimately the driver is less pale!
Reste à peindre les derniers détails pour rendre la carrosserie plus « réelle » : noircir les aérations et les joints de carrosserie, un peu de poussière autour des roues et sur les pneus, noircir la sortie des pots, etc. Quelques couches de vernis mat, assembler le tout et… ça roule !!
Now, it’s time to paint the final details, to make the body more « real » : blacken the vents and body joints, a little dust around the wheels and tires, fill out exhaust, etc.. Few layers of matte varnish, and put it all … it races!