Diorama « Circuit des 70’s »

Pour photographier mes voitures de slot, je voulais un diorama plus typé « course » que mon paysage champêtre habituelComme j’aime les voitures des années 50 à 70, j’ai opté pour un décor « fin 60 / début 70 », le plus passe partout possible.
To shoot my slot cars, I wanted a « race » diorama to change from my usual rural landscape… How I love cars from the 50s to 70s, I opted for a setting « late 60 / early 70, » the most happening everywhere possible.

Cela aurait été bien de pouvoir faire ça :
I would have been great to be able to build that:

1970-Le-Mans…ou ça / or that :LeMans-1970Mais je n’avais ni la place (je vis en appartement), ni la patience pour peindre tous ces spectateurs !!! 🙂
But I had no place (I live in an apartment), nor the patience to paint all spectators!

Voici donc ce que j’ai fait :
1/ Une planche et un peu de décor…
Here is what I did: 
1 / A board and a little decor…

IMG_0710 IMG_0711

2/ Un cadre pour tenir le plâtre…
2 / A framework to hold the plaster…

IMG_0752

3/ Il faut tout mettre en place avant que ça ne sèche ! (arbres, barrières, murets, tribune, route, etc.)
3 / Everything must be in place before it dries! (trees, fences, walls, platform, road, etc.).

IMG_0755

4/ Ensuite : weathering des murets, barrières, etc (pour que ça ne fasse pas plastique) et peinture !
4 / Then: weathering of walls, fences, etc. (so it does not make plastic) and painting!

IMG_0765

5/ Plus qu’à planter le gazon (comme sur mon 1er diorama) et faire les traces de freinage sur la piste…
5 / It’s time to plant grass (as in my first diorama) and make the skid marks on the track…

IMG_0767

Et voilà le résultat (vue aérienne) :
And here is the result (aerial view):

IMG_0771 DSC_1576Avec la Mercedes W196 :

DSC_1573 DSC_1575 DSC_1570Et avec l’Aston Martin DB3S :

DSC_1566 DSC_1567 DSC_1568

Evidemment, les sponsors sont interchangeables, sinon ce serait lassant…
Plus qu’à trouver une quinzaine de spectateurs en plus pour peupler ma tribune !
Obviously, the sponsors are interchangeable, otherwise it would be boring… 
Now, I need to find (and paint!) a dozen spectators to my tribune!

That’s all, folks ! 🙂

Ferrari 250 TR58 – Le Mans 1958

Je vous présente aujourd’hui la Ferrari 250 TR qui a couru et gagné au Mans en 1958, pilotée par Phil Hill et Olivier Gendebien (châssis 0728TR).
Today I present to you the Ferrari 250 TR has raced and won at Le Mans in 1958, driven by Phil Hill and Olivier Gendebien (chassis 0728TR).

1958_Ferrari_250TR58

Le kit résine de la voiture de slot au 1/32 est le « Ghostmodels 001 » : premier kit d’une ancienne gamme PSK. Je ne pouvais pas manquer ça ! Mais regardons quelques images d’époque avant de passer au modèle réduit.
The 1/32 resin slot car kit is the « Ghostmodels #001 » : first kit of an old PSK range. I could not miss it! But take a look together at some vintage images before moving on to the model.

Top départ !

58 - Depart LM Stirling Moss part en tête sur son Aston DBR 1… Pourtant, il abandonnera après 30 tours.
Stirling Moss takes the leading on his Aston DBR 1… However, he abandoned after 30 laps.
58 - DepartLM Vu de l’autre côté, avec la Lotus 11 de Frost et Hicks #39…
Viewed from the other side, with the # 39 Lotus 11 of Frost and Hicks…

58-Depart LM
1210210802373916641958 #14

Virage mythique du circuit du Mans !
Mythical corner at Le Mans!

121021080219499009 121021080227639332 121021080246695222

Mans-58-course

Arrêt aux stands…
Pit stop…290wr9gLM58-standsMans-F250TR-0728TR-Gendebien-Hill-RelaisEt ça repart !
And go go go!Mans-F250TR-0728TR-Gendebien-Hill-standsPhil Hill au volant…
Phil Hill driving…
Phil-Hill
Et Olivier Gendebien.121021074915223248

Il a plu cette année-là…
It rained that year…
1958_le-mans lemans-1958 dyn006_original_780_522_pjpeg_50307_2357e867f5c8013b6031b70df5fa36ee

Et c’est l’arrivée !! 🙂
And it’s the arrival!!

Mans-F250TR-0728TR-Gendebien-Hill-Arrivee 1958-ferrari-mans Mans-F250TR-0728TR-Gendebien-Hill-ApresArrivee

-oOo-

Et voici ma version de cette Ferrari 250 TR58.
And here’s my version of the Ferrari 250 TR58.

Avant montageBefore building
Ghostmodel-Ferrari-TR58

Et après montageAnd after building…
DSC_1893

J’en suis assez content, même si j’ai eu du mal avec le châssis (Slot Classic, tout simple), qui ne rentrait pas à cause du renfoncement de l’habitacle…
I’m pretty happy, even though I struggled with the chassis (a simple Slot Classic), which didn’t take place because of the depression of the passenger…
Voilà ce que cela donnait lorsqu’on posait la carrosserie sur le châssis : le fond de l’habitacle se posait sur le moteur, et la carrosserie flottait au-dessus des roues !
That’s what it gave when putting the body on the chassis: the bottom of the cockpit landed on the engine and the body floated above the wheels!

img_1350806743_959

J’ai essayé pas mal de solutions pendant une journée, jusqu’à tenter un autre châssis Slot Classic plus « souple » que le premier et qui a accepté de plier contre l’habitacle – solution peu orthodoxe, mais au moins ça tient vissé !!
I tried a lot of solutions for one day… Finally, I took another chassis Slot Classic « softer » than the first and has agreed to fold against the passenger – unorthodox solution, but at least it keeps screwed!!

img_1350806461_660

J’ai coupé les plots sous le châssis, remplacés par des chevilles collées à la colle epoxy (résistance : 135kg à l’arrachement !!!) et j’ai vissé l’arrière du châssis. Ensuite, avec une vis longue, j’ai forcé l’avant à se rapprocher de la carrosserie.
I cut the blocks under the frame, replaced by pegs glued with epoxy adhesive (strength: 135kg!) And I screwed the rear of the chassis. Then, with a long screw, I forced the front to get closer to the body.

Et voilà ! 🙂

Ferrari-250-TR58-1

Je ne sais pas si le rouge est réellement « LE » rouge Ferrari… J’ai utilisé la peinture en bombe rouge Tamyia qui est censée être « le vrai rouge Ferrari ».
I do not know if my red is actually « the » red Ferrari… I used Tamyia red paint bomb which is supposed to be « the true red Ferrari. »

Ferrari-250-TR58-11

Je n’avais pas de jantes BRM qui rentraient dans les axes… Alors, tant pis, j’ai mis des jantes Cartrix. Il aurait fallu que je trouve des papillons de roue à seulement 2 branches pour l’avant, mais je n’en avais pas non plus… Et puis, je n’ai pas assez sali les jantes, qui étaient pratiquement noires de boue sur l’originale en course.
I didn’t have BRM wheels that fit in the axes… Never mind, I put Cartrix rims. I would have had to find butterflies wheel with only 2 branches to the front, but I didn’t have either… And I do not have enough dirty rims, which were almost black with mud on the original race.

Ferrari-250-TR58-3La voici de plus près… Here closer…

Ferrari-250-TR58-6Ferrari-250-TR58-12Ferrari-250-TR58-8 Ferrari-250-TR58-5Ferrari-250-TR58-7Ma version a donc quelques défauts par rapport à l’originale – il est difficile de trouver de la documentation et parfois, on se rend compte trop tard d’un détail inexact… D’autant plus que les miniatures elles-mêmes ne sont pas forcément exactes non plus !
My version has a few flaws compared to the original – it’s difficult to find documentation and sometimes one realizes too late inaccurate detail… Especially the miniatures themselves are not necessarily accurate either!

En tout cas, elle me plait telle qu’elle est – et elle roule très bien 🙂
Anyway, I like it as it is – and it runs great!

Ferrari-250-TR58-2Ferrari-250-TR58-3That’s all, folks !Ferrari-250-TR58-10

Porsche 356 « Doc’s Inspiration »

Pour changer, voici une voiture créée « juste pour rire » : la Porsche 356 « Doc’s Inspiration », baptisée en clin d’oeil au pseudo d’un copain de slot, Eric, qui a reconnu le style des modifs qui aime apporter à ses (très nombreuses) Porsche 356 de slot ! 🙂 

For a change, here is a car created « just for fun » : the famous Porsche 356 « Doc’s Inspiration », named in a nod to the nickname of a slot’s friend, Eric, who recognized here the style of mods who loves to make his (many) Porsche 356!

La base est une Porsche 356 Ninco ordinaire…
The base is an ordinary Ninco Porsche 356…

50567-ninco-porsche-356

Let’s go !

IMG_0624

Changez les roues (pour avoir des jantes différentes), enlevez la capote, repeignez l’intérieur, ajoutez un arceau (d’une autre Porsche 356 Ninco) et un extincteur (pour la sécurité ! 🙂 ), modifiez l’éternel pilote Ninco (changement de tête pour une MRRC !), mettez du jaune dans les phares avant pour faire plus français, allongez le pare-choc avant… et donnez un petit look sportif à la carrosserie…
Et le tour est joué ! 😉 

IMG_0625

Change the wheels (to have different rims), remove the hood, repaint the interior, add a bow (from another Ninco Porsche 356) and a fire extinguisher (for safety 🙂 ), change the eternal Ninco driver (add a MRRC head!), put some yellow in the headlights for the French Touch, lengthen the front bumper… and give a little sporty bodywork…
And voila! 😉

Porsche-356-Ninco-1

Porsche-356-Ninco-2Malheureusement, je n’avais pas bien creusé les lignes de carrosserie et la peinture noire ne voulait pas aller au fond des rainures… J’ai donc dû forcer un peu la densité… et du coup, c’est trop noir ! Tant pis. En vrai, cela ne se voit pas trop.

Unfortunately, I did not quite dug the body lines and black paint did not want to get to the bottom of the grooves … So I force a little the density, but now it’s too dark! Too bad… Fortunately, in reality, you can not see it too much.

Porsche-356-Ninco-3

Porsche-356-Ninco-4

(drôle de tête / funny head! ;) )

(drôle de tête / funny head!)

Porsche-356-Ninco-6Et quelques photos « à la campagne »… mais, à l’époque, je n’avais pas encore mon beau fond de ciel bleu, donc c’est moins joli.

And a few pictures « in the country »… but, at this time, I did not have my beautiful blue sky background, so it’s less attractive.

Porsche-356-Ninco-7

Porsche-356-Ninco-8

(désolé pour le guide qui lève les roues avant / sorry for the guide that lifts the front wheels)

Porsche-356-Ninco-9That’s all, folks! 😉

Aston Martin DB3S Coupé – Le Mans 1954

Poursuivons avec l’édition du Mans 1954…
We continue with Le Mans 1954…

1954-lineup

Départ Le Mans 1954

Départ Le Mans 1954

Derrière les Cunningham…cunningham_lemans_1954Aujourd’hui, je vous montre la belle Aston Martin DB3S n°21.
Today, it’s for the beautiful Aston Martin DB3S #21.

The Aston Martin DB3S during the race...

The Aston Martin DB3S during the race…

1954_Aston-DB3S

Her twin sister, #20

Her twin sister, #20

Malheureusement, à cause d’une aérodynamique mal étudiée, les deux voitures #20 et #21 ont été accidentées, toutes les deux à Maison Blanche, et n’ont pu finir la course…
Unfortunately, due to a poorly studied aerodynamics, the two cars #20 and #21 were crashed at « Maison Blanche » and could not finish the race…

Ouch!... :(

Ouch ! 😦

Aston-db3s-21Aucun mort à déplorer dans ces accidents, fort heureusement !
No death in these accidents, fortunately!

Voilà ma version « en course » de l’Aston Martin n°21, pilotée par les anglais Whithead et Stewart – voiture un peu poussiéreuse, comme il se doit ! 🙂
Here’s my « race version » of the Aston Martin #21, drived by the english drivers Whitehead and Stewart – the car is a little dusty, as it should be! 🙂

Aston-Martin-DB3S-1954-1

Aston-Martin-DB3S-1954-2

Aston-Martin-DB3S-1954-3

Aston-Martin-DB3S-1954-4

Le pilote n’a pas été évident à peindre, car le corps et le volant, indémontables, touchent le « fond » du cockpit… De plus, la résine était plein de petits trous, donc le visage est marqué ! On dirait un alcoolique 🙂 Bref, il ne faut pas le regarder de trop près…
The pilot was not easy to paint because the body and the wheel, no demountable, touch the bottom of the cockpit… More, the resin was full of small holes, so the face is marked! Looks like an alcoholic 🙂 So, please, do not look too closely…

IMG_0705

IMG_0707

IMG_0708

Slot car's pilots are not as beautiful than figures...

Slot car’s pilots are not as beautiful than figures…

Aston-Martin-DB3S-1954-7Aston-Martin-DB3S-1954-8

Concluons avec quelques images de la belle Aston Martin, de nos jours, en défilé à Goodwood 😀
We conclude with a few images of the beautiful Aston Martin, nowadays, in parade at Goodwood 😀

Aston-Martin-DB3S-1954-6

Aston-Martin-DB3S-1954-5

That’s all, folks! 😉

Ferrari 375MM – Le Mans 1954

Restons dans l’année 1954, avec la voiture pilotée par José Gonzales et Maurice Trintignant qui gagna au Mans : la Ferrari 375 MM (ou Ferrari 375 Plus) !

Let us remain in the year 1954, with the car driven by Jose Gonzalez and Maurice Trintignant, who won at Le Mans: the Ferrari 375 MM (or Ferrari 375 Plus)!

Top départ !

1954 24H.Mans 24h-mans-1954 24hdumans1954

ferrari-375-gonzales-trintignant

Ferrari 375 LM54

On ne se rend pas toujours compte, mais avec la mécanique de l’époque, les pilotes parcoururent plus de 4000km en 24h, à la vitesse moyenne de près de 170 km/h !!! Dans une voiture qui glissait dans les virages, je vous laisse imaginer ! 🙂
It is not always realized, but with these old mechanics, the drivers went through over 4000km in 24 hours, at an average speed of nearly 170 km/h! In a car that slid into each corner, you can imagine!

ferrari-375-le-mans-1954-trintignant-gonzales

2013-03-20-ferrari-375-plus-scuderia-ferrari-LVC1_P276c_1954Heureusement, la « dream team » veillait au bon fonctionnement de la mécanique !
Fortunately, the « dream team » ensured the smooth running of the mechanics!

Le Mans 1954

Et c’est l’arrivée !
1954 24H.Mans n°4 Winner-Mans-1954 Vainqueur-Mans-1954 Gonzalez_LeMans-1954

Photos colorisées des 3 autos de la Scuderia Ferrari :
Colorized photos of the 3 cars of the Scuderia Ferrari:

Scuderia-Ferrari-1954_1

Scuderia-Ferrari-1954_2

A noter que la Ferrari 375MM n°18 visible à droite n’appartient pas à la Scuderia et finit ensablée dans le virage du Tertre Rouge !
Note that the # 18 Ferrari 375MM visible on the right does not belong to the Scuderia sanded and finished in the corner of the Tertre Rouge!

Tertre-Rouge-1954

Voici donc ma version de la Ferrari 375MM victorieuse, en « slot car », donc au 1/32. La carrosserie résine est faite par Proto Slot Kit (PSK).
Here is my version of the Ferrari 375MM winner, in « slot car » (1/32). The resin body is made by Proto Slot Kit (PSK).

Ferrari375-1

Ferrari375-2La Mercedes W196 conduite par Fangio n’était évidemment pas au Mans en 1954 😉
The Mercedes W196 driven by Fangio was obviously not at Le Mans in 1954 😉 

Ferrari375-3

Ferrari375-4Mais l’Aston Martin DB3S n°21 était bien au Mans en 1954 ! Je vous la montrerai en détail dans le prochain article…
But Aston Martin DB3S #21 was actually at Le Mans in 1954! I’ll show you this car in detail in the next article…

Ferrari375-5

Ferrari375-6

Ferrari375-7

Ferrari375-8

Le pilote a l'air halluciné ! The pilot seems hallucinated!

Le pilote a l’air halluciné ! The pilot seems hallucinated!

Ferrari375-rightFerrari375-leftFerrari375-bottomFerrari375-frontUn agréable look vintage, pour une voiture facile à réaliser (sauf peut-être le numéro de course arrière à ajuster par rapport aux grilles de ventilation) ! 🙂
A nice resin car, easy to build, (except maybe the race number (rear) to fit over air vents)! 🙂

Mans-1954-Ferrari-375Ferrari375-10

Ferrari-375-Mans-1954

That’s all, folks! 😀

Mercedes W196 « Grand Prix de France » 1954

Cette Mercedes, pilotée par Fangio au Grand Prix de France, à Reims, le 4 juillet 1954, était mon premier kit de slot racing en résine.
This Mercedes, driven by Fangio at the « Grand Prix de France », Reims, July 4, 1954, was my first slot racing kit in resin.

Le kit est un PSK, au 1/32 (Proto-Slot-Kit) série « Ghostmodels ». Merci Chris pour cette belle réalisation !
The kit is a PSK at 1/32 (Proto-Slot-Kit) « Ghostmodels » series. Thank you Chris for this great achievement!

Quelques images de la course !
Some pictures of the race…

Préparation…
MERCEDES-W196-1954 Le départ !GP-1954-Fangio-Kling-Ascari Fangio-Kling-Ascari_1954 Fangio (#18), Kling (#20) et Ascari (#10) en pôle position.Depart-Fangio-Kling-Ascari-1954 Apres-depart-grand-prix-1954 Fangio1954-Grand-Prix-juan-manuel-fangio-mercedes-benz-w196Kling
1954-Grand-Prix-karl-kling-mercedes-benz-w196-2 Herrmann (qui devra abandonner)…Hans Herrmann-GP-1954 GP-Reims-1954 Kling suivra Fangio jusqu’à la fin (il finira 1mn derrière lui).1954-Fangio-Reims Fangio_54_GP-france Alfred Neubauer surveille le chronomètre !Alfred-Neubauer

Sur les 22 partants, seuls six pilotes ont réussi à finir la course !
Out of the 22 pilots, only 6 have managed to finish the race.
juan-manuel-fangio_mercedes_1954

1954_fangio Et c’est l’arrivée !reims_1954 reims_1954_arrivee Mercedes-fangio-1954 Fangio Fangio, Kling et Herrmann (les 3 pilotes Mercedes)Herrmann-Fangio-Kling-1954

-oOo-

J’ai choisi facile pour débuter, car la carrosserie était déjà peinte et il n’y aura pas de pare-brise compliqué à poser. Il faut donc commencer par ébavurer les pièces en résine…

I started easy, because the body was already painted, and there will be no complicated windshield to install. Therefore, I begin by trimming the resin parts…

Ghostmodel-Mercedes

Tuto-Mercedes-W196-1

Ensuite, mettre en place le châssis et couper les axes de roues à la bonne largeur. Il faut que tout soit bien plat et parallèle, comme sur la vraie !
Then put up the frame and cut the wheel axles to the correct width. Everything must be flat and parallel, as on the real!

Tuto-Mercedes-W196-2

Le châssis est monté, le moteur est installé, les fils sont reliés au guide, les roues sont montées sur les axes… et ça roule très bien 🙂
The frame is mounted, the motor is installed, wires are connected to the guide, wheels are mounted on axles… and it runs great 🙂 

Tuto-Mercedes-W196-3

Ensuite, pose des décalques et un coup de vernis.
Then, I put decals and varnish the car.

Tuto-Mercedes-W196-4

Donner des couleurs au pot d’échappement… (ici, il n’est pas fini)
Give color to the exhaust … (here, it is not finished)

Tuto-Mercedes-W196-5Peindre le pilote…
Paint the pilot…

Tuto-Mercedes-W196-6

Les connaisseurs remarqueront que j’ai un peu modifié le pilote d’origine, parce que je voulais qu’il ait 2 paires de lunettes, comme Fangio en course ! Donc, récupération d’un corps, déboitage de tête, pliage de bras (au sèche-cheveux) pour que le volant soit à sa place, peinture et réassemblage…
Voilà le résultat (en gros plan, c’est terrible, mais en vrai ça passe). Le casque n’était pas fini de peindre, et il manque encore le lavis… Au final le pilote est moins pâle !

Connoisseurs will notice that I have slightly modified the original driver, because I wanted him to have two pairs of glasses, as Fangio during the race! So, recovery of a body, striptime head, folding arm (with a hair dryer) to put the steering wheel in its place, painting and reassembly…
Here is the result (close-up, it’s terrible, but in real life it goes right). The helmet was not finished painting, and he still misses the wash … Ultimately the driver is less pale!

Tuto-Mercedes-W196-7Tuto-Mercedes-W196-8Reste à peindre les derniers détails pour rendre la carrosserie plus « réelle » : noircir les aérations et les joints de carrosserie, un peu de poussière autour des roues et sur les pneus, noircir la sortie des pots, etc. Quelques couches de vernis mat, assembler le tout et… ça roule !! 

Now, it’s time to paint the final details, to make the body more « real » : blacken the vents and body joints, a little dust around the wheels and tires, fill out exhaust, etc.. Few layers of matte varnish, and put it all … it races!

Tuto-Mercedes-W196-9

Tuto-Mercedes-W196-10

Balade à la campagne !
Walk in the countryside!

Mercedes-W196-11
Mercedes-W196-12
Mercedes-W196-13
PSK-mercedes-w196
Mercedes-W196-14
Mercedes-W196
Et le soir se couche…
And evening arrived…
Mercedes-W196-15
That’s all, folks 😉

Diorama « Balade à la campagne »

A tout seigneur, tout honneur. Voici un petit tutoriel pour expliquer la création du diorama que vous voyez en entête de ce blog.

Here’s a short tutorial to explain the creation of the diorama that you see in the header of this blog.

L’idée était de créer un décor champêtre qui permette de photographier mes modèles auto sous différents angles.

The idea was to create a rustic setting that allows pictures of my car models from different angles.

Donc, on commence par poser les grandes lignes dans un cadre de tableau à l’envers. La route est faite avec un morceau de carré de moquette retourné.

So we start by drawing the outline in a picture frame upside down. The road is made ​​with the back of a piece of carpet.

Ensuite, quelques essais de positionnement du décor, pour favoriser les prises de photo variées.

Then some tests for the decor, to promote equity varied pictures.

IMG_0633

On continue avec le plâtrage (avec de l’enduit de rebouchage vendu en poudre). Il y en a 3 kg !

We continue with the plaster (with spackle sold in powder). There are 3 kg!

IMG_0642

Et puis, c’est la peinture : de la route et des bordures, puis la sous-couche des futurs champs, à l’acrylique…

And this is the painting of the road and borders, then the underlay of future fields, all with acrylic paint…

IMG_0647

Voilà qui est mieux !
That’s better!

IMG_0648

Attention, plantation d’herbe ! Avec un appareil fabrication maison, sur la base d’une raquette électrique anti-moustique : le courant est envoyé dans une aiguille plantée dans le sol du diorama… et l’herbe est saupoudrée par le tamis, dont la grille est électrifiée aussi. Cela crée de l’électricité statique qui redresse l’herbe, dont la base reste collée dans la colle blanche, badigeonnée au pinceau sur le diorama… Simple, non ? 😉

Warning! Planting grass! With a home made device, on the basis of an electric mosquito racquet: electricity is sent through a needle inserted into the ground of the diorama … and the grass is sprinkled by the sieve, whose gate is also electrified. This creates static electricity that lifts the grass, the base of which remains stuck in the white glue, brushed with a brush on the diorama … Simple, right? 😉

IMG_0651

IMG_0652

Et voilà le travail, avec une photo en fond (trouvée sur internet) !
That’s it, with a nice background (found on the net) !

DSC_1468

DSC_1452

La prochaine fois, je vous montrerai la construction de la Mercedes W196 que vous voyez rouler, celle de Fangio au Grand Prix de France de 1954 !

Next time I’ll show you the construction of the Mercedes W196 that you see on the photo. That was Fangio’s car at the « Grand Prix de France » in 1954!