Pinup et photographe

Lorsque l’on se lance à peindre quelques figurines, on se rend rapidement compte qu’il ne suffit pas de passer une couche de peinture au bon endroit pour obtenir l’effet désiré…

Par exemple, il n’existe pas de « couleur peau » : pour obtenir l’impression à l’oeil que ce que l’on a peint est « de la peau », il faut trois, quatre, cinq couleurs… et parfois plus ! Il y a des basiques, bien sûr, mais regardez votre main, en ce moment : combien de couleurs voyez-vous ? C’est tout ce travail qu’il faut reproduire en peinture, à petite échelle, selon la texture à reproduire (tissu, cuir, peau, cheveux, bois, etc.).

When you begin to paint a few figures, you quickly realize that it’s not enough to put a coat of paint in the right place to get the desired effect…

For example, there is no « skin color »! To get the illusion of « skin », it takes three, four, five colors… and sometimes more! There are basic, of course, but look at your hand now: how many colors do you see? This is all that work you need to replicate in paint on a small scale, according to reproduce the texture (fabric, leather, skin, hair, wood, etc..).

Commençons avec un photographe de chez Immense Miniatures.
Voilà ce que l’on reçoit… Va y avoir du travail !

Start with a photographer from Immense Miniatures.
This is what we get… There will be work!

Photographe-1

 

Les bras montés, avant ébavurage, ponçage et collage…
Arms mounted before deburring, sanding and gluing…

Photographe-2

 

Notre homme enfin propre !
Our man finally clean!

Photographe-3

 

Le voilà « sous-couché »…
Here with the « base coat »…

Photographe-4

 

Et enfin peint… Bon, j’ai essayé de faire les « ombres » et « lumières »… mais je débutais et ce n’est pas évident (d’ailleurs, ça n’est toujours pas évident aujourd’hui 😀 ).
And finally painted … Well, I tried to do the « shadows » and « lights » … but I began and it is not obvious (indeed, it is still not obvious today 😀 ).

Photographe-5

 

Photographe-6

 

 

Donnons-lui quelque chose à photographier ! 😉 
J’ai récupéré la passagère de ce cabriolet…

Give him something to photograph! 😉
I got the passenger from this cab car…

Fly-cabriolet

 

D’origine, la peinture était assez affreuse… Je ne pouvais que faire mieux !
Donc, je commence par ébavurer et sous-coucher la figurine. Le plastique était assez mou, donc plutôt galère…

Originally, the painting was pretty awful … I could only do better!
So I start by trimming and undercoat the figure. The plastic was soft, so it was laborious…

Pinup-1

 

Remarquez avec quel intérêt les mécanos s’occupent de la belle ! 🙂 
Allez, voici ce qu’elle donne après quelques essais de peinture…

Note the great interest of the mechanics! 🙂
Come on, this is what it gives after a few attempts at painting…

Pinup-2

 

Beaucoup mieux ! (renversant, même !)
Bon, je ne la considère pas comme achevée. J’aimerais améliorer l’ombre entre les jambes, entre autres détails… Mais, pour l’instant, je ne peux pas faire mieux !

Much better! (even reversing!)
Well, I do not consider it finished. I would like to improve the shade between the legs, and other details… But for now, I can not do better!

Pinup-3

 

That’s all, folks !

Connaissez-vous Gil Elvgren ?

Eh bien, vous devriez ! 😉 

C’est le dessinateur et peintre de ces jolies pinups, très connues :

Sheer Comfort, 1959

A miss near, 1954

A miss near, 1954

J’adore la fraicheur, la naïveté et le côté « oops! » de ces belles demoiselles 🙂 Elles ont inspiré une gamme de figurines, chez « Andrea Miniatures« …

On retrouve par exemple la demoiselle ci-dessus, à l’échelle 80mm (ce qui n’est pas bien gros !) :

Pinup02-AndreaAutre exemple, avec ce tableau :

The Right Number, 1961

The Right Number, 1961

Et son équivalent en trois dimensions :

Pinup25-AndreaLa figurine nous permet de découvrir les différentes facettes de l’oeuvre originale ! Sympa ! 😉
J’ai cette figurine dans mes « To Do » : mes figurines à peindre… pour le jour où j’aurai le niveau nécessaire ! Rien que la transparence des bas me donne des frissons ! 🙂

 

 

Un monde de petits bonhommes !

Lorsque vous commencez à monter des voitures de slot racing, il vient un moment où vous en avez assez de voir ce genre d’horreur…

When you start building slot cars, comes a point where you’re tired of seeing this kind of horror…

La tête de tous les pilotes de marque Ninco...

La tête de tous les pilotes de marque Ninco…

Des pilotes de slot car...

Des pilotes de slot car…

J’aime les voitures de slot car elles ne sont ni trop petites, ni trop grandes (échelle 1/32, pilotes de 54mm) et qu’elles sont « vivantes » : elles roulent et ont des pilotes (contrairement aux maquettes statiques) !

I love slot cars because they are neither too small nor too large (1/32 scale, 54mm drivers) and they are « alive » : they roll and have pilots (unlike static models)!

Alors, on soigne les détails de la voiture… mais on est obligé de faire avec ces pilotes difformes. Du coup, un jour, on essaie d’améliorer les choses. C’est comme cela que l’on s’improvise peintre.

So we treat the details of the car… but we have to endure these deformed drivers. So, one day, we try to improve things. This is how we improvised painter.

On démonte...

On démonte…

...et on peint !

…et on peint !

Et voilà !

Et voilà !

C’est mieux ! It’s better!

Pilote TS 4

Même traitement pour le pilote Ninco : adieu la visière du casque et l’éternel foulard !

Same treatment for Ninco driver: farewell the helmet visor and the perennial scarf!

Pilote Ninco 2

Mais vous n’avez pas vu la tête des spectateurs habituels, fournis par les fabricants de slot cars !!

But you haven’t seen the face of the usual spectators, provided by slot cars manufacturers!

Spectateurs Carrera

Spectateurs Carrera

C’est laid !!!! Même vu de loin, pour remplir les tribunes, c’est difficile à supporter…

This is ugly! Even from a distance, to fill the stands, it is difficult to bear…

Spectateurs Carrera 2

Et c’est reparti pour la peinture… Vous remarquerez que ça s’améliore. Doucement, mais ça s’améliore !

Here we go again for painting … You’ll notice that it’s getting better. Slowly, but it’s getting better! 😉

Quelques spectatrices...

Quelques spectatrices…

Ces premiers essais réalisés, et devant l’absence de foudroiement divin, on s’enhardit à « améliorer » une équipe de mécanos !

After these first trials, and in the absence of divine lightning, we ventured to « improve » a team of mechanics!

1. Sans retouche... 2. Avec un peu de retouches... 3. Et complètement retouché.

1. Sans retouche… 2. Avec un peu de retouches… 3. Et complètement retouché.

En situation, avec une Renault Floride faite maison !

En situation, avec une Renault Floride faite maison !

Mecanos 3

Quand je vous dis que les fabricants de slot car font de vilains pilotes… Voyez le profil de cette pauvre jeune femme ! (dont la peinture est de moi aussi)

The Dream Team

The Dream Team

Voilà, pour mes premiers pas de débutant. Ce n’est pas grandiose, mais cela donne envie de continuer… La prochaine fois, je vous montre un photographe et une jolie pinup ! 😀

So, these is my first step in figure painting. It’s not great, but it leaves me wanting more… Next time, I’ll show you a photographer and a pretty pinup! 😀

Poste de travail !

Que serait le plaisir du « hobby » sans un bon poste de travail, plein de tiroirs bien remplis, bien éclairé et avec des étagères pour ranger ses oeuvres ? 😉

Voici mon petit chez moi :

Mon-bureau

What would be the fun of the « hobby » without a good workstation, plenty of drawers filled well, well lit and with shelves for his works? 😉

Here is my « home sweet home »!

EDIT : 6 ans après, le même en plus encombré ! 😉

Le monde en miniature !

Vous trouverez sur cette partie du blog des figurines miniatures, entre 28 et 54mm (échelle 1/54 à 1/32), parfois jusqu’à 75-80mm pour les « girls » (échelle 1/24)…
Ce sont de toutes petites choses qui demandent une patience de maître zen pour que la peinture leur donne vie. Certains artistes en font de véritables joyaux !

Les amateurs se partagent entre figurines « historiques » et figurines « fantastiques ». Ce sont ces dernières que je préfère, bien que je fasse aussi du réaliste pour aller avec mes miniatures automobiles. L’univers des figurines fantastiques est infini, aussi vaste que l’imagination. C’est sans limite et c’est ça que j’aime !

Je vous montrerai ce que je fais en peinture et je vous ferai découvrir les oeuvres qui me font rêver

————-

You will find on this part of the blog miniature figures, between 28 and 54mm (scale 1/54 to 1/32), sometimes up to 75-80mm for the « girls » (1/24 scale) …
These are all things that require patience of a Zen master for the painting gives them life. Some artists paint real gems!

Fans are divided between « historical figures » and « fantastic figures ». It’s the latter that I prefer, although I also paint realistic one to fit with my model cars. The fantastic figures universe is infinite, as large as the imagination. It’s limitless and that’s what I like!

I will show you here what I’m painting and works that make me dream