Cela fait longtemps que je ne vous ai pas montré une de mes voitures ! Alors, terminons le tour des Porsche 356 avec une version « Mad Max » : la Porsche 356 Acid Rain !
It’s a long time I have not shown you one of my cars! Then, finish the Porsche 356 round with a « Mad Max » version: the Porsche 356 Acid Rain!
L’idée était de tester une méthode pour faire de la rouille, sur cette pauvre Porsche « sortie de grange » ! 😉
The idea was to test a method for rust on this poor « barn find » Porsche!
C’est parti ! Démontage dans les règles d’une Porsche innocente…
Let’s go ! Dismantling in the rules of an innocent Porsche…
Décapage de la carrosserie au liquide de frein / Stripping the body with brake fluid…
Pendant ce temps, je modifie un peu l’éternel pilote Ninco (ils pourraient le changer !!)
Meanwhile, I modify a little the eternal Ninco driver (they could change it!!)
Bon, le liquide de frein a un peu attaqué la carrosserie… mais vu ce que je veux faire, tant mieux ce sera plus crédible ! 😀
Well, the brake fluid has attacked a little the body… but given what I want to do, it will be more credible!
Après un apprêt (oui, je sais : humour !) et une couche de peinture « effet rouille » trouvée dans un magasin de bricolage, application de quelques caches (liquide ou adhésif)…
After a primer and a coat of « rust effect » paint found in a hardware store, application of some masks (or liquid adhesive)…
Pendant que le cache liquide sèche, je salis un peu les roues, bien trop propres !
As the liquid mask dries, I mess a little wheels, too much clean!
Ensuite, je recouvre la carrosserie mouillée de gros sel…
Then I cover the wet body of coarse salt…
…et lorsque c’est sec, je peins le tout en blanc cassé.
…And when it’s dry, I paint all in white.
Après séchage, je frotte pour retirer les bosses formées par le gros sel, et masquage à nouveau pour la peinture d’une portière, afin de créer un effet « pièce rapportée » :
After drying, I rub to remove the bumps formed by the coarse salt, and masking again to paint a door, creating a « patch effect »:
Et voilà ! plus qu’à remonter les pièces… casser le pare-brise, pour qu’il soit « dans le ton »… et remonter la voiture et son pilote.
There you go ! There is just to reassemble the car and its driver… and break the windshield, to be « in tune » 🙂

Et voici le résultat final ! / And here is the final result!
Il est tombé une brique sur le toit… C’est balot ! 😉
A brick was falled on the roof … It’s stupid!
La rouille a bien attaqué le coffre arrière et les bas de porte…
The rust has attack the trunk and door bottom…
Bien sûr, petite balade à la campagne ! / Of course, little walk in the country!
Le diorama vu de dessus… / The diorama from the air!…
That’s all, folks! 🙂

